オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




箴言 27:13 - Japanese: 聖書 口語訳

人のために保証する者からは、まずその着物をとれ、 他人のために保証をする者をば抵当に取れ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

人のために保証する者からは、まずその着物をとれ、他人のために保証をする者をば抵当に取れ。

この章を参照

リビングバイブル

見ず知らずの人の借金を立て替える以上に 危ない賭けはありません。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

他国の者を保証する人からは着物を預かれ。 他国の女を保証する人からは抵当を取れ。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

他人の借金の肩代わりをする場合は、 担保としてその人の上着をとれ。

この章を参照

聖書 口語訳

人のために保証する者からは、まずその着物をとれ、他人のために保証をする者をば抵当に取れ。

この章を参照



箴言 27:13
6 相互参照  

もし隣人の上着を質に取るならば、日の入るまでにそれを返さなければならない。


他人のために保証をする者は苦しみをうけ、 保証をきらう者は安全である。


人のために保証する者からは、まずその着物を取れ、 他人のために保証する者をば抵当に取れ。


賢い者は災を見て自ら避け、 思慮のない者は進んでいって、罰をうける。